Susurros del Corazón Crítica y Explicación

Susurros del corazón (Crítica)

“No hay solo una forma de vivir la vida. Haz lo que creas que debes hacer, pero te advierto, que vivir de una forma distinta a la del resto del mundo es muy duro. No podrás culpar a nadie en caso de que las cosas no te salgan bien”.

Asako Tsukishima (Padre de Shizuku)
Título original: Susurros del corazón – 耳をすませば (Mimi wo Sumaseba) – Si escuchas con atención.
Año: 1995
País: Japón
Director: Yoshifumi Kondō
Música: Yūji Nomi
Reparto: Shizuku Tsukishima, Seiji Amasawa, Seiya Tsukishima, Asako Tsukishima y Barón.
Género: Anime, Romántica.
Sinopsis: A Shizuku Tsukishima le encanta leer, pero pronto descubrirá, que un chico llamado Seiji Amasawa está leyendo los mismos libros antes que ella.

Hoy vamos con la crítica de Susurros del Corazón, la primera película dirigida por Yoshifumi Kondō, pero teniendo de guionista a Hayao Miyazaki.

La película se basa en el manga de Aoi Hiragi, y es una mezcla entre otras dos películas del Estudio Ghibli.

Estoy hablando de “Recuerdos del ayer” de Isao Takahata y “Puedo escuchar el mar” de Tomomi Mochizuki.

Susurros del Corazón Crítica

El film, para mi gusto, empieza un poco lento, pero poco a poco se va volviendo más interesante.

Susurros del corazón habla sobre el primer amor, sobre como crecemos y lo que podemos llegar a hacer para conseguir nuestros sueños.

Seguro que más de uno se vio reflejado en las frustraciones de Shizuku Tsukishima, la estudiante de 14 años, de la que se narra su historia.

Las preguntas que nos hacemos todos, sobre qué estudiar o qué hacer con nuestra vida, especialmente cuando somos tan jóvenes.

Susurros del corazón explicación
Cuando piensas en todo menos en estudiar.

Lo que más me ha gustado de la película, es su manera de conectar las cosas.

Primero con los libros, a día de hoy, ya pocos recordarán cuando ibas a la biblioteca a sacar un libro y aparecía los nombres de los antiguos prestatarios.

Esa visión romántica de los dos chicos que leen los mismos libros y tratan de encontrarse me ha encantado.

Y luego está el gato, que como no podía ser de otra manera, le lleva a la tienda más espectacular que el Studio Ghibli pudiese diseñar, y donde vivirá un amable anciano (que luego resultará ser el abuelo de su enamorado).

Para rematar, tenemos toda la historia del Barón (la estatua del gato).

Cuando el anciano, Shiro Nishi, le cuenta que en la segunda guerra mundial perdió a su amada en Alemania y con ella a la pareja del Barón.

Susurros del corazón barón gatos
El Barón y su compañera

Toda la historia de las pasiones juveniles, del sueño de Seiji de ser “luthier”, de la cabezonería de Shizuku por escribir el libro, son valores de los que todos podemos aprender.

En cuanto a aspectos técnicos, visualmente el metraje está a un gran nivel, especialmente cuando se narra la historia del libro de Shizuku.

Lo único malo que le puedo achacar, es que, al que haya visto las películas anteriores de Studio Ghibli, el tema amoroso o de relaciones juveniles le puede resultar un poco cansino.

Pero el nivel de la película es muy alto en todos los aspectos, por lo que le otorgamos un 8 de 10.

Nota, calificación de la película
Te la recomiendo

La historia te hace quedarte en la pantalla para saber qué pasa y al final, acabas emocionándote viendo la tenacidad con la que Shizuku intenta escribir su libro.

Susurros del corazón Explicación final

Susurros del corazón no es una película complicada.

Shizuku se enamora de Seiji y de su sueño de ir a Italia a ser “luthier”.

En realidad, apenas se conocen, pero aun así, se enamoran y deciden esperarse durante dos meses.

Al volver, Seiji le dice “Te quiero” y “Que se case con él”.

Aquí hay un cambio respecto al cómic (la historia original) que no me gusta.

En el manga solo le dice “te quiero”, lo de casarse es una invención de Miyazaki que quería que la relación fuese más sólida.

Pero seamos sinceros, ¿Quién le pide con 14 años a otra persona que se case con él?

Es un final que no comparto y en el que creo que todos nos quedamos extrañados.

Susurros del corazón Country Road

La banda sonora, como siempre, es buena, son canciones japonesas que se identifican con el film.

Pero aquí, hay una traducción de la canción “Country Roads”, del norteamericano John Denver.

En la versión española suena por voz de Ana Esther Alborg y es la que os dejo para que disfrutéis de ella.

Ayer soñaba, que me iba sola, aun sin rumbo, sin miedo alguno,

En el camino, yo voy a encontrar, a muchos amigos y ganas de viajar,

Country roads, debo seguir, por aquí, sin parar, algún día sé, que llegaré, a la ciudad, Country roads.

Pasaré por momentos muy tristes, pero nunca me vais a poder ver llorar,

Ahora mis recuerdos yo voy a hacer desaparecer, olvidaré, el ayer,

Country roads yo voy a ir, hasta el lugar donde nací, ya no puedo ir, por tu senda, guíame hoy, country road.

Country roads, vuelvo a ser, la de ayer, que revolver, no me esperes, solo era un sueño, te digo adiós… Country roads.

Ha sido fantástico.

Y ahora dinos, ¿Qué nota le darías a la película? ¿Os ha gustado el final o quitarías lo de “Quiero casarme contigo”?

En los comentarios de más abajo puedes darnos tu opinión.

Deja un comentario